Продолжая тему о том, как выучить основу языка перед новым путешествием.
Посмотрите список родственных слов, которые похожи в языках, которые вы знаете (в основном с английским, так как в школе его изучали 99%. А если вы едите в Польшу или на Балканы — знание украинского и русского языков очень пригодится) и который вам нужно выучить. Ведь гораздо сложнее «начать с нуля», когда вы решили выучить новый язык. Во многих из них есть много похожих слов, значение которых вы уже знаете (хотя и с немного другим произношением). Если вы может сказать «sandwich», то вы уже знаете, как это будет на французском. На испанском госпиталь говорится точно так же, а произношение немецкого слова «fish» (рыба) ничем не отличается от английского. Даже в очень разнящемся от европейских языков японском есть масса этих «заимствований» из английского для повседневных вещей, которые вам, возможно, пригодятся: кофе, молоко, стакан.
Используйте мнемонические методы запоминания незнакомых слов — чтобы запоминать новые слова действительно быстро, (если они ничем не напоминают те, к которым вы привыкли в английском языке), попробуйте использовать мнемонические методы запоминания — картинки, или истории, или любые аналогии, которые можно связать с конкретным словом. Звучит смешно, но это работает. Например, когда я учил французский, я вспоминал, что «Gare» (ж/д вокзал) напоминает слово «гарь» и представлял пепелище после пожара с соответствующим запахом. Я добавлял в эту визуализацию как можно больше цветов, звуков, запахов, чтобы сделать её действительно запоминающейся. По-моему, эта техника творит чудеса, и созданная ассоциация на эту тему в моем уме помогла мне запомнить как будет «Железнодорожный вокзал» на французском гораздо быстрее, чем если бы я наизусть зубрил это слово в одиночку.
Полезные ресурсы:
— Мультитран (один из лучших онлайн-словарей)
— Memrise.com (фантастический интернет-ресурс, который поможет вам весело и легко запомнить слова с помощью мнемотехники)
— Forvo (прослушать слова, произнесенные с помощью носителей языка)
— Google Translate (можно перевести текст, прослушать слова)
Шаг 3: Учите целые фразы
За те короткие сроки, которые у вас есть, вам не хватит времени, чтобы пытаться понять грамматику языка. Я настоятельно рекомендую вам пропустить грамматические исследования (лучше заняться ими потом, во время более углублённого изучения языка), и вместо этого просто учить целые предложения так, что бы вы могли объяснить вашу мысль в уже сформированных фразах.
Возьмите путеводитель, и пропустите большую часть написанного в нём — они слишком велики как для предметов первой необходимости, при том что почти все, что вы в нём найдёте, вам не понадобится. Эти книги пытаются удовлетворить потребности каждого, а то, что нужно всем — это не то, что нужно вам. Бегло проглядев разговорник, вы сможете выделить несколько фраз, таких как «Где здесь туалет?» или «Сколько это стоит?» Или «Простите, вы говорите по-английски?» Игнорируйте всё остальное — фокусируйтесь только на том, что нужно вам. Ещё можете использовать этот онлайн-список готовых фраз (с английского на все другие языки).
Ещё один недостаток разговорников — вы можете спросить, но как вы поймёте, что вам ответили?
Делайте свои собственные фразы, которые могут вам помочь — например, «где здесь супермаркет/остановка» и т.д. Такие фразы вы можете заготовить заранее, или, в крайнем случае, перевести их на месте с помощью Google Translate. Также вы можете отправить свою фразу на сайт Lang-8, на котором носители языка исправят её, особенно если она не длинная и вернут обратно достаточно быстро.
Прослушайте ваши заготовленные фразы на этом языке. Если у вас есть основной список слов и фраз — вы должны услышать, как их произносят носители языка. Если у вас нет знакомого камбоджийца, шведа или аргентинца — не беда, есть бесплатные сайты, таких как Rhinospike, которые где вашу фразу переведут, озвучат и отправят вам обратно. Так что вы легко можете услышать, как ваше переведённое предложение будет звучать на родном языке.
После того как вы узнали звучание слов, нужно их запомнить. Один из трюков, который я проверил на личном опыте — напевать фразы про себя. Когда я учил итальянский, я пел «Где туалет?» (“Dove si trova il gabinetto?”) по мотивам песни Адриано Челентано «Конфесса». Если слова и фразы напевать то они всегда запоминаются легче. К тому же, вы учитесь правильному произношению.
Полезные ресурсы для создания хорошего списка фраз:
— Любой подходящий разговорник или список фраз Omniglot
— Lang-8 (исправление ваших фраз от носителя языка)
— Rhinospike (аудиозаписи целых фраз, озвученных местными жителями)
Шаг 4: Используйте его перед выездом
Одно полезное замечание: сделать это до того как подумаете, что всё идёт хорошо:
Попрактикуйтесь заранее с носителем языка — без разницы, в какой стране вы живете. Совсем несложно найти какого-нибудь носителя языка и попросить его помочь вам. Или, есть такие сайты как italki, где вы или ничего не платите или платите за первые полчаса общения. Можно поискать доступные уроки (например японский за 4-5 долларов США в час), общаясь по скайпу не выходя из дому. Главное — вы услышите, как кто-то говорит с вами спонтанно, эмоционально. Таким образом, вы или сами увидите или вам укажут на ваши ошибки перед тем, как вы опробуете свои силы в чужой стране.
Попробуйте «ролевые игры», чтобы понять, чего вам не хватает — используйте свое общение в чате с носителями языка для онлайн-симуляций реальной жизни, словно вы уже за границей. Например, вы можете практиковаться с заказом сложной вегетарианской еды или арендой комнаты, прежде чем вы будете делать это по-настоящему. В процессе вы откроете для себя слова, которые вам пригодятся, но которых вы не знаете. Например, слова кошка или красный. Когда вы найдете эти дыры в своём словарном запасе — смело добавляйте их в основной список.
Итак, следуя этим четырём основным шагам изучения языка вы сможете не то чтобы поддержать разговор но, по крайней мере, не будете рыться по 10 минут в разговорнике. Вам не нужно много времени или упорства для его изучения — вам нужен правильный план. Хотя многие и думают, что изучение языка — это вызов, который требует долгого времени, надеюсь эта статья поможет вам понять, что за короткое время можно выучить основы языка любой страны. Нужно просто быть конкретным в том, к чему вы стремитесь. И посмотреть видео, как разные слова звучат у разных народов в мире:
И, наконец, не обязательно приехать в страну, пообщаться с местными и понять, что вы недоучили — вы легко можете выйти в интернет и разговаривать с носителями языка уже сегодня, помогая себе уяснить основные ошибки и получить дополнительную практику.
К тому же, делать ошибки — это нормально. Удачи вам в изучении иностранных языков!